niedziela, 28 czerwca 2020

,,WYSPA DOKTORA MOREAU"-H. G. WELLS


Źródło

Swoją przygodę z książkami Herberta George'a Wellsa rozpoczęłam od powieści ,,Wojna światów". Książka przypadła mi do gustu, więc bez oporów sięgnęłam po kolejną-,,Wyspę doktora Moreau".

Na wyspie u wybrzeży Ameryki Południowej od dziesięciu lat mieszka doktor Moreau i jego pomocnik Montgomery, którzy eksperymentują z zabiegami chirurgicznymi i łączą zwierzęta z człowiekiem. Na wyspę niespodziewanie trafia Edward Prendick z rozbitego statku ,,Piękna Pani", który cieszy się, że uratował życie. Wkrótce jego radość zamienia się w zdziwienie i przerażenie, gdy spotyka na wyspie odrażające postacie zwierzoludzi. Podejmuje próby wydostania się z niej, gdyż obawia się, że szalony doktor Moreau może również jego zamienić w potwora.

Akcja powieści rozgrywa się stopniowo, a autor krok po kroku wprowadza nas w mroczny świat wyspy. Wells trafnie nakreślił postać szalonego naukowca zaślepionego wizją osiągnięcia celu, który nie zważa na etykę zawodową, moralność i zatraca w sobie człowieczeństwo. Zwierzoludzie według doktora Moreau mają być zaczątkiem nowej ludzkości i bez skrupułów dąży on do osiągnięcia celu, nie cofa się przed największymi zbrodniami. Jest człowiekiem bez sumienia, który realizuje chore fantazje. Czuje się Bogiem, który tworzy i wymaga od swoich ,,dzieci" posłuszeństwa. Swoje eksperymenty przeprowadza na wyspie, bo ludzie nie akceptują jego działań, tego że zadaje ból zwierzętom, że tworzy hybrydy wzbudzające obrzydzenie. Autor pokazuje co może się stać, gdy człowiek zacznie bez ograniczeń ingerować w naturę, jakie będą tego konsekwencje i jak przez to może zmienić się świat. Choć powieść została wydana w 1896 roku nadal jest aktualna i czytając ją nie sposób nie myśleć o eksperymentach na ludziach dokonywanych w czasie II wojny światowej przez nazistów czy też obecnych naukowcach próbujących np. przeszczepić głowę.

Powieść nie pozwala o sobie zapomnieć. Kiedy brałam ją do rąk i zaczynałam czytać pierwsze strony nie przypuszczałam, że tak mną wstrząśnie. Wciąż powracają do mnie makabryczne opisy eksperymentów i potworów doktora Moreau. Nic dziwnego, że na powieści Wellsa nadal wzorują się filmowcy i inni pisarze, twórcy komiksów, a także twórcy gier komputerowych i fabularnych, gdyż książka ta ma w sobie ogromny potencjał. Muszę przyznać, że uwagę zwraca też bardzo staranne wydanie książki przez wydawnictwo Vesper. Twarde okładki, gruby papier, a do tego dużo ilustracji Giuseppe Garibaldi Bruno, które dopełniają historię. ,,Wyspa doktora Moreau" to klasyka w najlepszym wydaniu i warto po nią sięgnąć:)


WPISY POWIĄZANE: ,,Wojna światów"-H. G. Wells



Vesper.pl

Tytuł: Wyspa doktora Moreau
Autor: Herbert George Wells
Wydawnictwo: Vesper
Kategoria: fantastyka, fantasy, science fiction
Tytuł oryginału: The Island of Doctor Moreau
Data wydania: 2020-05-01
Tłumacz: Krzysztof Sokołowski

wtorek, 16 czerwca 2020

,,POWIETRZE, KTÓRYM ODDYCHASZ"-FRANCES DE PONTES PEEBLES


tyl Powietrze, którym oddychasz
Źródło

Nazwisko Frances de Pontes Peebles nie budziło we mnie żadnych skojarzeń, ale zaintrygował mnie opis na okładce powieści ,,Powietrze, którym oddychasz" i informacja, że akcja rozgrywa się w latach 30. XX wieku w Brazylii. Pomyślałam, że to może być ciekawe doświadczenie czytelnicze i z chęcią zabrałam się za czytanie.

Lata 30. XX wieku. Brazylia, Pernambuco, plantacja trzciny cukrowej Riacho Doce. Na plantacji zamieszkują nowi właściciele, rodzina Pimentelów z córką Graçy, która jest piękna, zadbana, ale też rozkapryszona. W kuchni Pimentelów pracuje jako pomoc dziewięcioletnia Dores,  samotna dziewczynka, bez rodziny i jakichkolwiek bliskich, która często jest poniżana przez pracowników plantacji. Choć dziewczynki należą do różnych światów nawiązują nić porozumienia i pragną odnieść sukces w branży muzycznej. Kiedy mają piętnaście lat uciekają do Rio de Janeiro i rozpoczynają przygodę życia.

Brazylijska pisarka pokazuje dynamicznie rozwijającą się przyjaźń dwóch dziewczynek, a następnie kobiet, które wspierają się, ale też rywalizują ze sobą. W dzieciństwie plantacja jest dla nich królestwem. Wspinają się po drzewach w sadzie, obrzucają chłopców stajennych zgniłymi owocami, kradną owies i karmią nim osły, grają w kulki, zbierają owoce karamboli, wiążą kokardy we włosach i uciekają nad rzekę, aby się potajemnie kąpać. Wspólnie dążą do spełnienia marzeń o zostaniu śpiewaczkami. Pierwsze miesiące po ucieczce do Rio są dla nich czasem wolności i przedsionkiem raju. Uczą się wykorzystywać skromne zarobki, targować się z przekupniami i zachowywać higienę osobistą bez wanny. W dzielnicy Lapa nasiąkają nowymi widokami, zapachami, słowami i przygodami. Ich przyjaźń ewoluuje w Rio. Spierają się ze sobą wiele razy, mówią sobie okropne rzeczy, zachowują się jak podłe, małostkowe awanturnice. Ich kłótnie są burzami, a Graçy zawsze mści się na Dor za krytyczne uwagi. Dora pisze pogodne samby o przystojnych barmanach, karnawałowe marchinhas, których bohaterowie kochają się w ciemnych uliczkach z ubranymi w kostiumy partnerkami, łzawe ballady o przedwcześnie zakończonych letnich romansach, dramatyczne protesty songi przeciwko porzuceniu. Nie jest już tylko córką ladacznicy skazaną na bezbarwne życie i anonimową śmierć. Nic w jej życiu nie jest pewne i nic nie należy tylko do niej, ale pomimo kruchości egzystencji, zagrożeń i przemocy świata może swobodnie oddychać, zachwycać się piękną muzyką i tworzyć. Graçy zachwyca urodą, seksapilem i pięknym głosem. Pragnie być sławna i dzięki tej sławie kochana. Cały czas ma wsparcie Dor, chłopców z zespołu Blue Moon i Viniciusa, ale nie zawsze to docenia. 

Autorka w barwny sposób przedstawia Rio de Janeiro w latach 30. XX wieku, a szczególnie dzielnicę Lapa, gdzie w alei Carmelita pracowały snobistyczne Francuzki. Na ulicach Joaquima Silvy spotkać można było jasnowłose, blade i zachmurzone Polki. Na ulicy Morais de Vole pracowały miejscowe rozrywkowe panienki. Na obrzeżach Lapy mieściły się najlepsze kabarety, w których występowały teatrzyki wodewilowe sprowadzane z USA i grały zagraniczne orkiestry, gdyż wszystko, co pochodziło spoza Brazylii uważane było za bardzo szykowne. Brazylijski klimat czuć na każdej stronie książki.

,,Powietrze, którym oddychasz" to bardzo dobra powieść o kobiecej przyjaźni ze wszystkimi jej odcieniami i pragnieniu czegoś więcej niż daje życie. To barwna opowieść o muzycznej pasji, drodze na szczyt kariery muzycznej, presji odniesienia sukcesu oraz o sambie, w której jest lament, humor, bunt, pożądanie, ambicja, żal i miłość. Zachęcam do sięgnięcia po tę powieść właśnie teraz, gdy tak gorąco na dworze, by jeszcze bardziej poczuć porywające dźwięki samby:)



wydawnictwo literackie - Promocje książkowe - tanie książki ...

Tytuł: Powietrze, którym oddychasz
Autor: Frances de Pontes Peebles
Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie
Kategoria: literatura piękna
Tytuł oryginału: The Air You Breathe
Data wydania: 2020-04-15
Liczba stron: 528
ISBN: 9788308070185
Tłumacz: Michał Ronikier